Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 19:20

Context
NETBible

Listen to advice 1  and receive discipline, that 2  you may become wise 3  by the end of your life. 4 

NIV ©

biblegateway Pro 19:20

Listen to advice and accept instruction, and in the end you will be wise.

NASB ©

biblegateway Pro 19:20

Listen to counsel and accept discipline, That you may be wise the rest of your days.

NLT ©

biblegateway Pro 19:20

Get all the advice and instruction you can, and be wise the rest of your life.

MSG ©

biblegateway Pro 19:20

Take good counsel and accept correction--that's the way to live wisely and well.

BBE ©

SABDAweb Pro 19:20

Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.

NRSV ©

bibleoremus Pro 19:20

Listen to advice and accept instruction, that you may gain wisdom for the future.

NKJV ©

biblegateway Pro 19:20

Listen to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.

[+] More English

KJV
Hear
<08085> (8798)
counsel
<06098>_,
and receive
<06901> (8761)
instruction
<04148>_,
that thou mayest be wise
<02449> (8799)
in thy latter end
<0319>_.
NASB ©

biblegateway Pro 19:20

Listen
<08085>
to counsel
<06098>
and accept
<06901>
discipline
<04148>
, That you may be wise
<02449>
the rest
<0319>
of your days.
LXXM
akoue
<191
V-PAD-2S
uie
<5207
N-VSM
paideian
<3809
N-ASF
patrov
<3962
N-GSM
sou
<4771
P-GS
ina
<2443
CONJ
sofov
<4680
A-NSM
genh
<1096
V-AMS-2S
ep
<1909
PREP
escatwn
<2078
A-GPM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Listen
<08085>
to advice
<06098>
and receive
<06901>
discipline
<04148>
, that
<04616>
you may become wise
<02449>
by the end
<0319>
of your life.
HEBREW
Ktyrxab
<0319>
Mkxt
<02449>
Neml
<04616>
rowm
<04148>
lbqw
<06901>
hue
<06098>
ems (19:20)
<08085>

NETBible

Listen to advice 1  and receive discipline, that 2  you may become wise 3  by the end of your life. 4 

NET Notes

sn The advice refers in all probability to the teachings of the sages that will make one wise.

tn The proverb is one continuous thought, but the second half of the verse provides the purpose for the imperatives of the first half.

tn The imperfect tense has the nuance of a final imperfect in a purpose clause, and so is translated “that you may become wise” (cf. NAB, NRSV).

tn Heb “become wise in your latter end” (cf. KJV, ASV) which could obviously be misunderstood.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA